Курсовая практика по теме: Социокультурные реалии в тексте произведения М. Бонда "Мадвежонок Паддингтон"

Название работы: Социокультурные реалии в тексте произведения М. Бонда "Мадвежонок Паддингтон"

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая практика

Предмет:

Английский

Страниц:

33 стр.

Год сдачи:

2024 г.

Содержание:

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава 1 Социокультурные реалии как языковой феномен 5

1.1 Содержание понятия «социокультурная реалия» 5

1.2 Принципы классификации социокультурных реалий 10

Выводы по первой главе 14

Глава 2 Социокультурное содержание произведений М. Бонда о медвежонке Паддингтоне 15

2.1 Виды социокультурных реалий в произведениях М. Бонда о медвежонке Паддингтоне 15

2.2 Топонимы в произведениях М. Бонда о медвежонке Паддингтоне 25

Выводы по второй главе 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 32

Выдержка:

ВВЕДЕНИЕ

В современной лингвистике отмечается усиленное внимание к отображению социокультурных реалий в произведениях зарубежной литературы. Данная работа посвящена исследованию системы использования ономастических реалий, включающие в себя географические названия (топонимы), особенно имеющие культурно-исторические ассоциации, и антропонимы, которые включают в себя имена исторических личностей, писателей, учёных, деятелей искусства, персонажей художественной литературы и фольклора; названия произведений литературы и искусства; исторические факты и события в жизни страны; названия государственных общественных учреждений и др.

…………………………………………………………..

Глава 1 Социокультурные реалии как языковой феномен

1.1 Содержание понятия «социокультурная реалия»

Говоря о социокультурной реалии, следует в первую очередь рассмотреть феномен реалии как таковой.

Реалии представляют собой часть безэквивалентной лексики. Само существование реалий обусловлено тем, что культуры существенно различаются, что отражается и в языке [6].

Я.И. Рецкер отмечает, что ключевым критерием выделения реалии является ее потенциал к выражению национально-культурного колорита, так как реалии находят свое отражение в структуре определенной языковой общности, что реализует лингвистический подход к восприятию реалий. В свою очередь, в рамках экстралингвистического подхода на первый план выходит фактор окружающий среды, то есть, феномены мира вокруг, которые воплощаются в языке (здесь прослеживаются и бытовые, и культурные, и исторические, и политические особенности, выраженные реалиями) [15].

…………………………………………………………..

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 351 с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – Москва: Либроком: URSS, 2009. – 569 с.

3. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова. / Е.М. Верещагин. – Москва: Русский язык, 1980. – 320 с.

4. Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин. – Москва: Рус. яз., 1990. – 246 с.

…………………………………………………………..

Похожие работы на данную тему