Введение
Изучение лексических средств выражения причинности в английском языке представляет собой глубокое исследование языковых механизмов, управляющих артикуляцией причины и следствия; исследование, которое не только определяет синтаксические и семантические конфигурации, преобладающие в дискурсе, но и освещает когнитивные процессы, лежащие в основе понимания и производства языка. Важность данного исследования возрастает в связи с постоянно развивающейся динамикой английского языка, в котором лингвистические выражения причинности играют ключевую роль как в письменной, так и в устной коммуникации в различных регистрах.
…………………………………….
Глава 1. Теоретические основы причинно-следственных связей в языке
1.1. Определение и характеристика причинно-следственных связей
При исследовании каузальности в рамках лингвистики становится очевидным представление о том, что каузальные отношения выходят за рамки просто конъюнктивных структур и пронизывают более глубокие семантические и когнитивные слои [Дидковская, 1985]; эта концептуализация имеет ключевое значение, поскольку позиционирует каузальность не только как структурный компонент языка, но и как фундаментальный когнитивный механизм, способствующий пониманию и созданию связных повествований. Если вникнуть в тонкости этого явления, то можно обнаружить, что каузальность не выражается единообразно; скорее, она плавно адаптируется в различных языковых контекстах, отражая универсальность и сложность языка как системы кодирования человеческого мышления [Князева, 1982].
При дальнейшем углублении в эту концепцию различие между эксплицитными и имплицитными каузальными выражениями становится важнейшей областью исследования; эксплицитные формы, часто обозначаемые специфическими лексическими единицами, такими как каузативные глаголы и союзы, резко контрастируют с имплицитными формами, которые полагаются на более тонкую интерпретацию контекста и общих знаний [Hao, 2018]. Эта дихотомия подчеркивает лингвистическую гибкость в передаче каузальности, заставляя процессор делать выводы о связях, которые не обозначены явно, что обогащает процесс интерпретации [Charnavel, 2020].
…………………………………….
Список использованной литературы
1. Дидковская, Л. А. Причинно-следственные отношения в сложном предложении и тексте (на материале англ. яз. XVIII-XX вв.): автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.А. Дидковская. М.: 1985. 24 с.
2. Князева, Н. А. Грамматика и семантика бессоюзного гипотаксиса (на материале современного англ. языка.): автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.05 / Н.А. Князева. Киев: 1982. 24 с.
3. Al-Khatib, K., Volske, M., Syed, S., Le, A., Potthast, M., & Stein, B. A New Dataset for Causality Identification in Argumentative Texts. 2023. pp. 349-354. https://doi.org/10.18653/v1/2023.sigdial-1.31.
4. Charnavel, I. Linguistic Perspectives in Causation. 2020. pp. 417-441. https://doi.org/10.1007/978-3-030-34308-8_13.
…………………………………….