Введение
Коммуникация в жизни современного человека в значительной мере связана с масс-медиа и в частности с рекламой. Под влияние рекламы «попадают все живущие и работающие в современном мире» [1, с.13].
Она стала частью нашей жизни. Поэтому представляется вполне закономерным интерес, проявляемый к рекламе специалистов самых разнообразных отраслей.
Несмотря на многообразие научных исследований, посвящённых рекламе, всё больше ощутима необходимость «в качественных, а не в количественных подходах» [51, с.293].
На современном этапе исследований в области рекламы наиболее актуальным становится понимание рекламы как коммуникации.
Рекламоведение – комплексная дисциплина на стыке наук о рекламе, главной проблемой которой является эффективность рекламной коммуникации.
В данной работе мы используем концептуальные положения нового интенсивно развивающегося направления функциональной стилистики – коммуникативной стилистики текста, формирующейся на стыке с другими науками и комплексно изучающей речевые формы коммуникации.
Цели и задачи коммуникативной стилистики имеют тесное соотношение с социальной проблемой эффективности речевой коммуникации в рекламной деятельности. «Осознание роли и значимости языка в управлении общественной жизнью обусловило оживление интереса к прагматической (действенной, воздействующей и, вследствие этого, регулирующей поведение) стороне языка» [49, с.3].
Текст является универсальной формой речевой коммуникации, в том числе и социальной. Любое общение, в частности, все разнообразие социокоммуникативных интеракций, можно рассматривать как текстовую деятельность (см. концепции Т.М. Дридзе, Н.С. Болотновой и др.), т.е. деятельность по порождению и восприятию, пониманию текстов. Следовательно, текст может выступить единицей изучения и обучения, объединяющей различные дисциплины рекламоведения, цементирующий его сложную и многоуровневую систему.
Нами рассматриваются Социально Актуализированные Рекламные Тексты (далее САРТ) как вербальные феномены, в которых объективируется информация не только о рекламируемом объекте, но и об актуальных социальных проблемах, посредством чего осуществляется рекламная коммуникация, направленная на формирование массового сознания и распространение ценностей, идеалов, установок поведения, знаний стимулирующих адресата к определённым действиям.
Обращение к указанной проблематике связано, на наш взгляд, с разработкой интегративного принципа в рекламном текстоведении, необходимого для исследования и описания организующих познавательную деятельность читателя, способов и средств, являющихся основным ключом к постижению не только глубинного смысла текста, но и его коммуникативного эффекта [16, с.47].
Наша работа посвящена изучению САРТ как разновидности рекламной коммуникации в рамках концепций стратегического планирования в теории речевой коммуникации и регулятивности текста в коммуникативной стилистике.
Актуальность нашего исследования детерминирована предшествующим развитием лингвистики текста, в том числе и рекламного, прежде всего, перемещением акцента с изучения устройства языка на проблемы его функционирования. Антропоцентрическая и текстоцентрическая направленность отличает новую гуманитарную парадигму [46,с.32], обусловленную ориентацией на деятельностный аспект в анализе языковых единиц разных уровней. Эта установка стимулирует учёных «покинуть системно-детерминистский мир привычного представления языкового строя <…> и вступить в мир языковой личности» [31,с.7]. В связи с этим актуальным становится изучение способов и средств, регулирующих речемыслительную деятельность адресата рекламного сообщения.
Объектом нашей дипломной работы является речевое планирование особого текстового феномена – САРТ, предметом – стратегические и тактические средства и способы создания прагматического эффекта САРТ.
Цель работы – выявить отдельные типологические и коммуникативно-прагматические особенности речевого планирования САРТ.
Задачи:
1. Обосновать актуальность разработки теории речевого планирования в рекламоведении.
2. Дать определение САРТ и обозначить его ведущие признаки в аспекте речевого планирования.
3. Выявить типологию речевых стратегий САРТ.
4. Провести экспериментальное исследование речевоздействующей силы САРТ разного типа стратегического планирования..
5. На основе анализа результатов исследования обозначить основные тенденции речевого воздействия САРТ.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые САРТ исследуются в коммуникативно-стилистическом аспекте с точки зрения его речевого планирования.
Теоретическая значимость работы заключается в выявлении типологии САРТ в зависимости от средств и способов их речевого планирования.
Практическая значимость данной работы связана с целесообразностью использования её результатов в анализе рекламных текстов и практической деятельности специалистов по рекламе.
Методика исследования включает в себя традиционные общенаучные методы наблюдения и описания рекламных сообщений. На этапе анализа эффективности речевых стратегий и тактик САРТ использован разработанный в психолингвистике и применяемый в различных гуманитарных исследованиях метод свободного ассоциативного эксперимента, основанный на показаниях языкового сознания информантов, и его модификация, разработанная в Томской стилистической школе, - метод моделирования ассоциативного поля текста.
Материалом исследования стал корпус текстов, используемых в рекламно-информационной деятельности негосударственного образовательного учреждения Всемирные Центры Взаимоотношений (далее ВЦВ) г.Томска.
Понятийно-терминологический аппарат исследования
Попытки определить «рекламу» предпринимаются уже не одно десятилетие. Но до настоящего времени чёткости и ясности в этом вопросе не существует.
Л.Ю. Гермогенова в своей книге «Эффективная реклама в России» пишет: «В нашей стране реклама ещё достаточно новое явление, но является неотъемлемой частью жизнедеятельности современного общества. Реклама влияет на стиль жизни и образ мышления человечества, и сегодня она стала одним из важнейших институтов социализации. Проблему формирования эмоционального фона рекламой можно рассматривать как социальную проблему на институциональном уровне» [24, с.61].
Понятие «текст» до сих пор не получило точной дефиниции, что объясняется, с одной стороны, сложностью и неоднозначностью самого понятия, не поддающегося чёткой терминологизации, а с другой – дискуссионностью вопроса, обусловленной разнообразием подходов и аспектов его рассмотрения.
Н.С. Болотнова определяет, что текст - это целое речевое произведение, концептуально обусловленное и коммуникативно-ориентированное в рамках определённой сферы общения, обладающей информативно-смысловой и прагматической сущностью [10, с.23]. Коммуникация признается ключевым объединяющим основанием информационного общества и доминирующим, если не единственным, способом его жизнедеятельности. Текст же является универсальной формой коммуникации, в том числе и социальной. Любое общение, в частности, все разнообразие социокоммуникативных интеракций, можно рассматривать как текстовую деятельность [27, с.154], т.е. деятельность по порождению и восприятию, пониманию текстов. Значительно расширяется объем анализируемого понятия в рамках коммуникативно-функционалистской и когнитивной лингвистической парадигмы, где текст трактуется как речевое произведение, обладающее информативно-смысловой и прагматической сущностью.
Текст вербально эксплицирует какой-либо фрагмент картины мира языковой личности, который в процессе постижения смысла текста частично реконструируется в сознании читателя. Поскольку сотворчество коммуникантов происходит на ассоциативной основе, проекцией содержания того или иного концепта в тексте будет ассоциативно-смысловое поле. «Под ассоциативно-смысловыми полями понимаются концептуально объединённые лексические элементы на основе их эстетических, то есть системных текстовых качеств слов» [11, с.40].
Как уже говорилось выше, нами изучается лингвистическая сторона объекта рекламы. Научный деятель психолингвистики Валерий Белянин говорит: «Психолингвистика, благодаря своей междисциплинарности и новизне подходов описывает, как языковая система и способы построения речи позволяют человеку выражать свои мысли, как образы сознания фиксируются с помощью языковых знаков» [7, с.117].
Регулятивные средства исследуются с точки зрения их способности «направлять речемыслительную деятельность читателя по определённому пути в соответствии с коммуникативной стратегией текста» [12, с.74].
Постановка проблемы регулятивности текста и разработка её теоретических основ представлена в ряде работ руководителя томской стилистической школы профессора Н.С. Болотновой и её учеников. В частности, в работах подчеркивается, что коммуникативное изучение текстовой реализации регулятивных структур разными своими гранями обращено к актуальной проблематике и методологии всех трёх активно развивающихся и детерминированных относительно друг друга направлений современной коммуникативной стилистики текста.
Теория текстовых ассоциаций значима ввиду того, что «сотрудничество коммуникантов в процессе приобщения к смыслу текста происходит по ассоциативной основе, а регулятивные средства актуализируются в ассоциативно вербальной сети текста посредством пронизанных многомерными и разветвлёнными ассоциативными связями ассоциативно-смысловых полей» [46, с.4].
Важность теории смыслового развёртывания текста определяется «стратегической нацеленностью доминантных концептов миросознания автора на создание интегральных смыслов и их динамическое развитие в лексической смысловой структуре»(там же).
Значимость теории регулятивности текста характеризуется проявлением ярко выраженной направленностью на адресата. В соответствии с «волевой задачей» [22, с.415] выделяются текстовые структуры (регулятивы), регулирующие интерпретационную деятельность читателя и стимулирующие различные коммуникативные эффекты.
Таким образом, оптимизация социальной коммуникационной среды невозможна без повышения эффективности общения как текстовой деятельности. Вследствие этого обучение профессиональной текстовой деятельности должно стать одной из глобальных задач всего образовательного цикла рекламоведения, готовящего компетентных специалистов в сфере социальной коммуникации [46].
2. Экспериментальное исследование стратегического
планирования САРТ
2.1. Ассоциативный эксперимент в коммуникативной стилистике текста и теории рекламного текста
Текстовые ассоциации и их виды
В процессе восприятия текста каждое слово, сочетаясь с другими словами, является стимулом, рождаемым сеть ассоциатов.
Термин «ассоциация» трактуется в психологии как «связь между психическими явлениями, при которых актуализация (восприятие, представление) одного из них влечёт за собой появление другого» [84, с.134].
В лингвистическом аспекте ассоциации рассматриваются как актуализируемые в сознании читателя связи между элементами лексической структуры текста и соотнесёнными с ними явлениями действительности, сознания или другими словами.
Ассоциаты имеют вариативный и инвариативный характер. Инвариативный, обусловлен общностью информационного тезауруса коммуникантов, а также единством национального, социального, временного и других факторов общения. Адекватность читательских ассоциаций определяется соответствующими вербальными экспликаторами – стимулами (опорными словами - актуализаторами и усилителями) ассоциаций [13].
Частое соотношение лексических элементов, реальной действительности и языковой системы преломляется в сознании коммуникантов и закрепляется, благодаря постоянной речевой практике. Благодаря этому упрощается восприятие адекватных смыслов и различных речевых сообщений.
Существует три вида текстовых ассоциаций: референтные, когнитивные и языковые. Рассмотрим их подробнее:
Под референтными понимаются ассоциации, отражающие узуально закреплённую в языковом сознании коммуникантов и актуализированную в тексте способность слов соотноситься с определёнными реалиями мира.
Список литературы и источников
1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М., 2003.120с.
2. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста. М., 1974.
3. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, т. 40, №4, 1990.
4. Баранов А.Н. Ценностные структуры общественного сознания // Язык и социальное познание. М., 1990.
5. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике. М., 1979.
6. Бабенко И.И. Коммуникативные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение // Современные образовательные стратегии. – Ч.П: Язык в социально-культурном пространстве. Томск, 1996
7. Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Издательство «Флинта», 2003.
8. Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти. М , 1987.
9. Болотнова Н.С. Ассоциативное поле текста и слова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000 [а].
10. Болотнова Н.С. Задачи и основные направления коммуникативной стилистики текста //Вестник ТГПУ, 1998. Вып. 6. Томск, 1998[б].
11. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.
12. Болотнова Н.С. О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах её развития // Изв. АГУ-1998 [г].-№3 (8).
13. Болотнова Н.С. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца ХХ века: Сб. статей в честь проф. С.Г.Ильенко / РГПУ им. А.И.Герцена – Филологический факультет СпбГУ,1998 [а].
14. Болотнова Н.С. Структура и ассоциативные возможности ассоциативного поля художественного текста // Актуальные проблемы русистики: Сб. н. т./ Под ред. Т.А.Демешкиной, Томск, 2000 [б].
15. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.
16. Валгина Н.С. Теория текста. М.,2003.
17. Валгина Н.С. Функциональные стили русского языка: Уч. Пособие.М., 1994.
18. Васильева В.В. Интерпретация как взаимодействие человека и текста // Текст: стереотип и творчество. Пермь, 2003.
19. Вайнрих Г.Л. Лингвистика лжи. М., 1987.
20. Верещагин И.Л. Приёмы рекламы. 4.1. – СПб., 1992.
21. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. 492 с.
22. Выготский Л.С. Мышление и речь. М , 1996.
23. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М , 1981.
24. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в россии.
25. Дейк Ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
26. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов // Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1998
27. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984.
28. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М: УРСС, 2002. -284с.
29. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Уч. Пособие. Воронеж, 2000. 175с.
30. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
31. Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нём // Русистика сегодня.-№1.-1994.
32. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
33. Карпенко С.М. Ассоциативные связи слова и его азуальный смысл // коммуникативные аспекты слова. Томск, 1995.
34. Китайгородская М.В., Рязанова Н.Н. Своё – чужое в коммуникативном пространстве // Русистика сегодня. 1995, №1. с.93-116.
35. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учебное пособие. М., 1998.
36. Клюев Е.В. Успешность речевого взаимодействия. М., 2002.314с.
37. Клименко А.П. Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М., 1971.
38. Кубрякова Е.С. Текст – проблемы понимания и интерпретации // Анализ художественного текста. М., 1987.
39. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.,1980.
40. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. Томск, 2001.
41. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1970.
42. Лингвосмысловой анализ художественного текста / Под ред. Болотновой Н.С. Томск, 2003.
43. Максимов Л.Ю. Основные теории дискурса. М., 1975.
44. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М., 2003
45. Морозова И. Слагая слоганы. М., 1998.
46. Орлова О.В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык. Томск, 2002.
47. Рекламная коммуникация .М.,2002.
48. Пирогова Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия, МИР, 2004.
49. Петрова Н.Е. Текст и дискурс // вопросы языкознания, №6, 2003.
50. Почепцов Г.Г. Прагматика текста. Калинин, 1980.
51. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии ХХ века. Киев., 1997.
52. Пешковский А.М. Моделирование социального взаимодействия.1930
53. Разумовский Б.С. Коммуникация и культура: ПОЛИС №6, 2004.с.124.
54. Розенталь Д.Э. Язык рекламы. М., 1981. 126 с.
55. Русский ассоциативный словарь. Книга 1. Прямой словарь: от стимула к реакции / Под ред. Караулова Ю.Н.М., 1994. -
56. Русский ассоциативный словарь. Книга 2. Обратный словарь: от стимула к реакции / Под ред Караулова Ю.Н.М.,1996.
57. Русский ассоциативный словарь. Книга 3. Прямой словарь: от стимула к реакции / Под ред. Караулова Ю.Н.М., 1996.
58. Русский ассоциативный словарь. Книга 4. Обратный словарь: от реакции к стимулу / под ред. Караулова Ю.Н.М., 1996.
59. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. Леонтьева А.А.М., 1977
60. Солганик Г.Я. Значение слова и представление / Семантика слова и синтаксические конструкции. Воронеж, 1987.
61. Супрун А.Е., Клименко А.П., Титова Л.Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики // Рус. Яз. В нац. Школе. 1974. №3. с. 4-11.
62. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.
63. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н.Д.,1993.
64. Бове К, Аренс В. Современная реклама. Тольятти., 1996.
65. Белянин В.П. Психолингвистика.М., изд. «Флинта», 2003.
66. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., изд. МГУ, 1988.
67. Белянин В.П. Психолингвистический эксперимент. М., 1978.
68. БЭС Языкознание / Под ред. Ярцевой В.Н., 2 изд. «Лингвистического энциклопедического словаря», 1990 М., 1998.
69. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.
70. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики. М. Наука., 1983.
71. Ульяновский А.Ф. Мифодизайн рекламы. М, СПб., 1995
72. Черемисина М.И. О двух типах эксперимента в лингвистике // Изд. СО АН СССР. Серия общ. Наук, Вып. 3, №11, 1978.
73. Шмелёв А.Д. Понимание культуры через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д.Шмелёва. М., 2001. С. 7-11.
74. Школьник Л.С. Экспериментальное изучение логико-мотивационной структуры прагматически-ориентированного текста. М., 1978.
75. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. СПб., 1999. 317 с.
76. Феофанов О.А. Новые рекламные технологии в России. –Спб., 2001.376с.
77. Patten T.1988 – Sistemik text generation as problem solving. – Gambr. UP,1988.
79. Дуличенко Л.В. Словарь обидных слов. М., 2000.270с.
80. Словарь синонимов русского языка // под ред. Александровой З.Е. М., 11975.
81. Современный толковый словарь русского языка // под ред. Кузнецова С.А. М.,2001.960с.
82. Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики: около 6000 слов и вырвжений. М., 1999.
83. Толковый словарь русского языка в 4-х томах // под ред. Ушакова Д.Н. М., 2000.
84. Психология. Словарь / Под ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. – М.:Политиздат, 1990, с.28
85. Орлова О. В. Социально актуализированный рекламный текст // Социальная работа, реклама и связи с общественностью в новом коммуникативном пространстве: Материалы II всероссийской ежегодной научно-практической конференции. – Томск, 2005.
86. http://www.pchela.ru/podshiv/38/drinkbeer.htm