Курсовая практика по теме: Фразеологические единицы

Название работы: Фразеологические единицы

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая практика

Предмет:

Русский язык культура речи

Страниц:

24 стр.

Год сдачи:

2011 г.

Содержание:

Содержание.

Введение. 2

Глава 1. Организация значения фразеологизмов. 4

Глава 2. Фразеологические единицы в описании интеллектуальных способностей человека. 13

2.1. «Традиционные» фразеологические единицы в описании интеллектуальных способностей человека. 13

2.2. “Слэнговые” фразеологизмы в описании интеллектуальных способностей человека. 18

Заключение. 22

Список использованной литературы 23

Выдержка:

Введение.

Исследование Англо-русского фразеологического словаря А.В. Кунина показало, что фразеологизмы, характеризующие интеллектуальные способности человека, весьма немногочисленны в английском языке. Это объясняется прежде всего небольшой общественной значимостью и актуальностью подобной темы, благодаря чему данный раздел фразеологии не является излюбленным аспектом английской фразеологии.

Детерминологизированные словосочетания, характеризующие интеллектуальные способности человека, подразделяются на две группы:

1) словосочетания, пришедшие в разговорный язык через публицистические каналы (слэнг);

2) словосочетания, проникающие в общее употребление через классиков английской литературы, официальный язык и исторические произведения («традиционные фразеологизмы».

Глава 1. Организация значения фразеологизмов.

Исследование особенностей фразеологических единиц в описании интеллектуальных способностей человека уместно начать с определения самих фразеологических единиц. По мнению А.В. Кунина, фразеологические единицы— это устойчивые сочетания лексем с полностью или частично переосмысленным значением. [Кунин, 1972:160]. Наиболее общими признаками ФЕ называют “языковую устойчивость, семантическую целостность и раздельнооформленность” [Арнольд, 1973:160]. Решающим фактором закрепления ФЕ в языке является его образность, отвечающая одной из тенденций развития языка—тенденция к экспрессивности [Шрайбер, 1981:23].

Учеными не выработано единого принципа классификации ФЕ. В настоящем исследовании используется классификация А.В. Кунина, выделяющего в составе фразеологии три раздела: и д и о м а т и к у, и д и о -ф р а з е о м а т и к у и ф р а з е о м а т и к у. В раздел идиоматики входят собственно ФЕ, или и д и о м ы, то есть устойчивые сочетания лексем с частично или полностью переосмысленным значением.

Похожие работы на данную тему