Введение
В литературе существует два вида изданий – обычные и комментированные. Под комментарием мы понимаем пояснение и толкование исторических имен, фактов или событий. Часто в собраниях сочинений встречаются комментарии, но писателей, которые к своим произведениям пишут комментарии, не много.
Реальный комментарий – это объяснение непонятных реалий. В числе примеров такого реального комментария – комментарии Ю.М. Лотмана (Лотман, 1980,18) и В.В. Набокова к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин», комментарий Ю.Щеглова к романам Е. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» (Щеглов, 2000, 28).
Таким образом, специальных книг или работ, посвященных реальному комментированию каких-либо произведений не так много.
В настоящее время филологи и историки обращаются к проблеме комментирования, решают, какой текст можно отнести к комментарию, а какой таковым не является. Большое место в их спорах занимает вопрос о границах комментария, также ими выявлены типы комментария. Последняя разработка говорит о развитии комментирования текста как вида литературоведческой работы. Еще одним признаком того, что интерес к комментарию не угасает, является опубликованная в этом году в журнале «Родина» статья Натальи Лебиной, она называется «О «висельнике трамвайном» замолвите слово». Эта статья построена в виде словаря, она объясняет суть значимых в недалеком прошлом вещей и явлений, существовавших не в сфере большой политики, а в обыденной, повседневной жизни. К таким явлениям она относит, например, слова «авоська», «бормотуха», «брюки» и другие. «Все эти «странные явления» повседневности тем не менее встречаются во многих произведениях советской литературы и кино. И они, как правило, становятся непонятными из-за бытовых деталей». (Лебина, 2005, 17).
Еще одним трудом, посвященным объяснению слов, является книга Раисы Кирсановой «Розовая ксандрейка и драдедамовый платок». Автор не стремится объяснить значение незнакомых слов, связанных с одеждой и встречающихся при чтении литературных произведений.
Таким образом, в последнее время представители литературоведения, историки и филологи обращаются к комментарию, содержащихся в художественных произведениях исторических реалий.
Дипломная работа направлена на раскрытие реалий в повести А.П.Гайдара «Судьба барабанщика». Так как автор писал свои произведения в 1930-х годах, неудивительно, что за прошедшие семьдесят лет неизбежно некоторые реалии перестали быть самоочевидными.
Цель данной работы – составить основу для комментированного издания произведений Гайдара.
Задачи:
- выявить слова (выражения), не вполне понятные современному читателю, особенно потенциальному читателю-подростку, дать объяснение им;
- дать конкретно-исторический комментарий отдельных явлений.
Для решения этих задач предполагается использовать следующие способы:
1. Обращение к словарям, энциклопедиям, другим справочным изданиям.
2. Опрос пожилого возраста о значении слов.
Для того, чтобы отобрать реалии для комментария, мы обратились к ученикам 5-го, 7-го и 11-го классов, а также к студентам первого курса. С их помощью были отобраны слова или факты, смысл которых не ясен или ясен не вполне точно. Например, многие не могли дать точное объяснение словам «старьевщик», «Осоавиахим», «эфесы».
Дипломная работа включает: Введение, две главы, заключение, список литературы, состоящий из 28 наименований. Во Введении определены цель, задачи исследования, а также его новизна. Первая глава посвящена биографии Гайдара, истории создания повести. Во второй главе представлен реальный комментарий – объяснение слов, фактов и событий, применительно к той обстановке, которая описывается в повести.
В комментариях Бориса Камова к «Собранию сочинений в четырех томах» А.П. Гайдара (Камов, 1971, 16) излагается следующая история создания «Судьбы барабанщика».
Гайдар задумал повесть за три года до ее выхода в свет. В 1936 году в Голицыне под Москвой он делился возникшим замыслом и читал на память готовые отрывки Л. Кассилю, Б. Ивантеру, М. Лоскутову, Р. Фраерману. Однако в ту пору Гайдар был занят повестью «Талисман» («Семен Бумбараш») и смог приступить вплотную к «Судьбе барабанщика» лишь осенью 1937 года в Солотче.
Проблема комментирования, как толкования, разъяснения небольшого отрезка текста или какого-либо выражения, разрабатывается сравнительно недавно. И это неудивительно, так как интерпретацией текста стали заниматься не так давно. Основными комментариями, на которые можно опираться, являются труд Ю.М. Лотмана и комментарий Ю. Щеглова. Большая заслуга Ю. Лотмана заключается в том, что он в своем труде разграничивает комментарий по видам и типам.
Разъяснения текста бывают двух родов: концепционные и текстуальные. Концепционные – это интерпретации: историко-литературные, стилистические, философские, и они даются в статьях и монографиях. Текстуальные – это те, которые относятся к предметам и явлениям быта как вещественного, так и нравственного и социального и к их художественной функции в тексте; эти разъяснения даются в построчном комментарии.
ЛИТЕРАТУРА
1. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1974, Т.12.
2. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1974, Т.15.
3. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1974, Т.17.
4. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1974, Т.19.
5. Большая советская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1974, Т.29.
6. Борисов Ю.С. Эти трудные 20 – 30-е годы. / Страницы истории советского общества: Факты, проблемы, люди. – М.: Политиздат, 1989.
7. Брагинская Н. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия // НЛО, 2004 №66, с. 108.
8 . Бурлов А. Гайдар на севере. М., 1965, С. 6.
9. Гайдар А.П. Собрание сочинений в четырех томах. Т.2. – М.: Детская литература, 1972.
10. Гаспаров М.Л. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия // НЛО, 2004, №66, с.67-68.
11. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка (в 4 – х томах) – М.: Русский язык, 1989. Т. 4.
12. Емельянов Б. Рассказы о Гайдаре. М.: Детская литература, 1972.
13. Живов В. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия. //
НЛО, 2004, №66, с.108.
14. Зорин А.Л. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия.
// НЛО, 2004, №66, с. 103.
15. История Отечества: Популярная энциклопедия. М.: АСТ-ПРЕСС, 2000.
16. Камов Б. Обыкновенная биография. М.: Просвещение, 1971.
17. Лебина Н. О «висельнике трамвайном» замолвите слово. // Родина,
2005, № 3, с.97.
18. Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий.
Пособие для учителя. – 2-е изд. – Л.: Просвещение, 1983.
20. Мазур Н.Н. . Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия. // НЛО, 2004, №66, с. 105.
21. Мильчина В.А. Комментарий: социальная и историко-культурная рефлексия // НЛО, 2004, №66, с.83.
22. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999.
23. Орлова Н.Н. Аркадий Гайдар. Очерк творчества. М.: 1974.
24. Популярная медицинская энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1983.
25. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. Т. 1-
17. – М.-Л.: АН СССР, 1950-1965.
26.Текстология произведений советской литературы. Вопросы текстологии: Вып.4. – М., 1967.
27. Яковлев Ю. Старые слова. – М.: Детский мир, 1959.
28. Щеглов Ю.К. Комментарии к роману "Двенадцать стульев". - М.,
Панорама, 2000.