Введение
В настоящее время травелог является одним из наиболее распространенных и востребованных жанров, который проявляется как в художественной литературе, так и в интернет-пространстве. Травелог как современный жанр представляет собой описание различных географических мест, которые посещает автор. Исходя из сущности травелога как жанра, его главной особенностью является, с одной стороны, отображение культуры, с другой стороны, повышенная образность, экспрессия и эмоциональность, в связи с его художественным началом. Следовательно, при переводе травелога возникают многочисленные трудности, связанные с данными характеристиками жанра.
……………………………………………..
Глава 1. Теоретическое обоснование исследования проблемы исследования травелогов как особого жанра и специфики их перевода
1.1 Определение травелога как жанра
В настоящее время травелогу как особому литературному и интернет-жанру уделяется повышенное внимание. Этот жанр в современном его понимании является достаточно молодым жанром. Однако его источники обнаруживаются еще в древние времена, поскольку травелог получил свое развитие из литературы путешествия, распространенной в разные периоды развития обществ. Жанр «путешествие» определяется как «литературный жанр, в основе которого описание путешественником (очевидцем) достоверных сведений о каких-либо, в первую очередь, незнакомых читателю или малоизвестных, странах, землях, народах в форме заметок, записок, дневников (журналов), очерков, мемуаров» [Литературная энциклопедия, 2001, с. 839].
Первым примером литературы путешествия, дошедшим до нашего времени, является рассказ Геродота о путешествии в Персию, Египет и Вавилон (V в. до н.э.). Довольно известными памятниками данного жанра являются «Книга о разнообразии мира» Марко Поло (1299 г.), описание Японии Фернан Пинту в книге «Паломничество» (XVI в.). В России выделяются такие примеры, как «Житие и хождение Даниила, игумена русской земли» (XI в.), «Хождение за три моря» А. Никитина и др. [Аксенова, 2018, с. 171-172].
……………………………………………..
Список литературы
Библиография
1. Абдрахманова, Р.Дж. Художественный перевод (лингвистические аспекты): учебное пособие для студентов старших курсов переводческих отделений [Текст] / Р.Дж. Абдрахманова. – Бишкек: Изд-во КРСУ, 2014. – 86 с.
2. Аксенова, М.В. Травелог: путешествие жанра и жанр путешествий [Текст] / М.В. Аксенова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2018. – № 3 (31). – С. 170-176.
3. Алимов, В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: Учебное пособие [Текст] / В.В. Алимов. – Изд. 3-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 160 с.
4. Богучарская, Е.В. Речевой жанр интернет-травелога: тематические особенности [Текст] / Е.В. Богучарская // Сибирский филологический форум. – 2019. – № 4 (8). – С. 32-43.
……………………………………………..